Wypowiedzi po ostatnim dniu testów (8)

Force India, Ferrari, Mercedes, RBR, Lotus, STR, Sauber, Renault
20.02.1019:47
Redakcja
8452wyświetlenia

Force India Formula One Team

Vitantonio Liuzzi: Dzisiejszy dzień był dla nas bardzo produktywny. Bez najmniejszych problemów przejechaliśmy 80 okrążeń i ukończyliśmy nasz program testowy na ten tydzień. Wszystko przebiegało całkiem dobrze - pracowaliśmy nad zrozumieniem zachowania samochodu przy rożnych stopniach obciążenia paliwem i przeprowadziliśmy kilka zmian ustawień, na które bolid dobrze reagował. Wciąż musimy popracować nad zachowaniem opon podczas dłuższych przejazdów - zajmiemy się tym w Barcelonie. Myślę, że możemy być usatysfakcjonowani przebiegiem naszych testów i w przyszłym tygodniu możemy oczekiwać kolejnej udanej sesji.

Dominic Harlow, główny inżynier wyścigowy: W dobry sposób zakończyliśmy osiem dni testów w Jerez. Tonio ukończył rozległy program testowy i jesteśmy zadowoleni z tego, co się dzięki niemu nauczyliśmy. W tym tygodniu poczyniliśmy znaczne postępy, rozwiązaliśmy problemy z niezawodnością i opracowaliśmy kilka opcji ustawień VJM03. Zespół poważnie traktuje przygotowania do nowego sezonu i praca ta będzie przez nas kontynuowana podczas finałowych testów w Barcelonie.

Program na testy w Barcelonie:
25-26 lutego: Vitantonio Liuzzi
27-28 lutego: Adrian Sutil

(Michał Sulej)
_

Scuderia Ferrari Marlboro

Fernando Alonso: Myślę, że ktoś dzisiaj pokazał pazur, podczas gdy my tego nie zrobiliśmy. Zobaczymy w Barcelonie - kiedy pojawimy się z ostatnimi modyfikacjami - jak wypadniemy w porównaniu do innych zespołów. Można powiedzieć, że jesteśmy na właściwej drodze. Podczas tych dwóch suchych dni mogłem przejechać wiele kilometrów i jestem zadowolony z osiągów oraz niezawodności bolidu. F10 rozwija się bardzo dobrze i nic nie powinno nas martwić. Dziś pracowaliśmy nad długimi przejazdami i znaki, które otrzymaliśmy są naprawdę pozytywne. Naturalnie musimy się jeszcze poprawić, ponieważ to nie wszystko, na co nas stać, lecz jesteśmy coraz bliżej celu. Gdzie musimy się poprawić? Zawsze jest coś do zrobienia, lecz gdybym wam o tym powiedział, to byłbym jak bramkarz mówiący o swoich słabych punktach, tak aby wszyscy napastnicy mogli strzelić mu gola!

Program na testy w Barcelonie:
25-26 lutego: Fernando Alonso
27-28 lutego: Felipe Massa

(Igor Szmidt)
_

Mercedes GP Petronas

Nico Rosberg: Mieliśmy dzisiaj bardzo pozytywny dzień i byliśmy w stanie przejechać wiele cennych kilometrów, co w świetny sposób zakończyło nasze testy w Jerez. Poczyniliśmy znaczne postępy, porównując różne ustawienia i wiele się przy tym nauczyliśmy, co będzie użyteczne podczas przygotowań do finałowych testów w Barcelonie. Możliwość jazdy w suchych warunkach była dla mnie bardzo pomocna przy przyzwyczajaniu się do samochodu i jego systemów.

Ross Brawn, szef zespołu: Ostatnie dwa tygodnie w Jerez były dla nas okresem intensywnych przygotowań i miło jest zakończyć nasz program testowy dwoma dniami, podczas których Nico i Michael mogli pojeździć w suchych warunkach. Pomimo faktu, że warunki w trakcie ostatnich dwóch sesji testowych nie były idealne, udało nam się poczynić postępy pod względem ustawień samochodu. W Barcelonie czeka nas wciąż wiele pracy, jednak ogólnie mówiąc, jesteśmy już dobrze przygotowani do startu sezonu.

(Michał Sulej)
_

Red Bull Racing

Mark Webber: Pogoda była dla nas o wiele łaskawsza przez ostatnie dwa dni i bez wątpienia bardzo wiele się dowiedzieliśmy. Zrobiliśmy wiele rzeczy z Renault i dowiedzieliśmy się dużo o aerodynamice oraz podwoziu. Zebraliśmy sporo danych, co było dobre. Potrzebujemy czystego przejazdu w Barcelonie i trochę lepszej niezawodności, a będziemy gotowi na ściganie się.

Ian Morgan, główny inżynier wyścigowy: To był frustrujący test z mokrymi warunkami w pierwszych dwóch dniach, jednak mieliśmy dwa suche dni, które pozwoliły nam przejechać trochę kilometrów. W przyszłym tygodniu w Barcelonie będziemy koncentrowali się na ostatecznych przygotowaniach przed Bahrajnem, włączając w to kilka symulacji wyścigu.

(Łukasz Godula)
_

Lotus Racing

Jarno Trulli: Bardzo pozytywny dzień. Byłem naprawdę zadowolony z mojego pierwszego dnia testów z Lotus Racing i na szczęście z samochodem wszystko było dzisiaj w porządku, bez większych problemów. Mogliśmy pokonać wiele kilometrów i uzyskać wiele informacji dzięki temu. Miałem okazję zacząć naprawdę wczuwać się w samochód. Dobrze jest być tutaj.

Mike Gascoyne, dyrektor techniczny: Skoncentrowaliśmy się na niezawodności i tempie wyścigowym. 141 okrążeń Jarno jest niesamowitym wysiłkiem, jeśli wziąć pod uwagę, że to jego pierwszy test w tym roku, a także był to wielki wysiłek ze strony zespołu, który pracował całą noc, by przygotować samochód. Ogólnie były to cztery obiecujące dni. Głównym założeniem na tę sesję była niezawodność, a w ostatnich dwóch dniach na suchym torze, znaleźliśmy kilka kierunków w ustawieniach, co pozwoli nam się skoncentrować w Barcelonie na osiągach bolidu.

(Michał Roszczyn)
_

Scuderia Toro Rosso

Jaime Alguersuari: Ostatnie dwa dni w bolidzie były udane i dzięki poprawie pogody mogliśmy pojeździć w suchych warunkach. Najważniejszą rzeczą jest to, że samochód okazał się niezawodny, co było naszym głównym celem w Jerez. Stawia nas to w dobrej pozycji przed ostatnią serią testów w Barcelonie.

Laurent Mekies, główny inżynier wyścigowy: Zachęcająca jest kwestia niezawodności. Pomimo deszczu w tym tygodniu, który przerywał nasz program, był to całkiem użyteczny test. Pracowaliśmy podczas niego zarówno nad ustawieniami na suchą nawierzchnię, jak i na mokrą. Jednakże ciągle jest dużo pracy do wykonania przed pierwszym wyścigiem w Bahrajnie i mamy nadzieję przejechać więcej okrążeń w przyszłym tygodniu w Barcelonie.

(Łukasz Godula)
_

BMW Sauber F1 Team

Kamui Kobayashi: Jestem naprawdę zadowolony z dzisiejszego, ostatniego dnia testów w Jerez. To był perfekcyjny dzień. Warunki pogodowe były idealne, a samochód nie sprawiał problemów, dzięki czemu byliśmy w stanie przejechać 117 okrążeń i zyskać wiele danych. Dokonaliśmy pewnego postępu w ustawieniach samochodu. Teraz przeanalizujemy dane i wyciągniemy odpowiednie wnioski na kolejne testy w Barcelonie.

Thomas Hunsicker, inżynier ds. testów: Po trudach dnia wczorajszego, jestem niezwykle zadowolony z tego, co udało nam się dzisiaj osiągnąć. Pracowaliśmy nad ustawieniami bolidu, testowaliśmy różne rodzaje opon i dokonaliśmy kilku ocen pracy aerodynamiki. Dzięki dobrym warunkom i niezawodności samochodu, byliśmy w stanie ukończyć nasz cały program testowy zaplanowany na Jerez.

(Michał Roszczyn)
_

Renault F1 Team

Robert Kubica: To był dobry dzień. Wypróbowaliśmy wiele różnych rzeczy, co dało nam sporo użytecznych informacji. Rozpoczęliśmy od jazdy z różną ilością paliwa i sprawdzania balansu samochodu, a potem po południu wykonywaliśmy długie przejazdy z dużą ilością paliwa, aby zasymulować dystans wyścigu. Zrealizowaliśmy większą część naszego programu i byłem całkiem zadowolony z samochodu.

Alan Permane, główny inżynier wyścigowy: Dzięki dobrej pogodzie zaliczyliśmy kolejny solidny dzień pracy. Dziś rano sprawdzaliśmy zachowanie bolidu z różną ilością paliwa i byliśmy zadowoleni z uzyskanych rezultatów. Potem próbowaliśmy wykonać symulowany przejazd wyścigu i choć został on przerwany, to jednak mimo to zdołaliśmy pokonać wymaganą liczbę okrążeń. Późnym popołudniem skoncentrowaliśmy się na pracy nad ustawieniami i znaleźliśmy dobry kierunek zmian.

Program na testy w Barcelonie:
25-26 lutego: Witalij Pietrow
27-28 lutego: Robert Kubica

(Marek Roczniak)

KOMENTARZE

16
svt
21.02.2010 11:09
@Maraz Chyba tłumaczenie pretty jako całkiem jednak jest najbliższe prawdy. entirely, completely trzeba by tłumaczyć jako całkowicie. No a dość zadowolonemu bliżej do 'quite happy'.
Kubicomaniak
20.02.2010 11:23
Prawda jest taka że wszyscy kierowcy pozytywnie się wypowiadają i nie ma znaczenie jak jest naprawdę , zawsze będą tak mówić. W przypadku Kubicy jego słowa mogą równie dobrze świadczyć o tym że jest wręcz zachwycony , albo że jest np: "średnio" .
wojo75
20.02.2010 10:14
Hmm az dziwne ze Robert taki dobry pokerzysta docisnął tak R 30, chyba ze to nie było 100 % osiągów renault , a to dobrze wrózy... najwazniejsze zeby cały czas auto było udoskonalane a nie jak w bmw co 4 wyścigi coś dorzucali..
dan193t
20.02.2010 09:35
ale jemu tylko o wspolprace bolidu z silnikiem chodzilo ...
rjrbud
20.02.2010 09:09
Znając stosunki Fernando i Roberta ta wypowiedź była o Renault :) No co lubią się chłopaki :) Za to Mark W. "zrobiliśmy wiele rzeczy z renault" też trzeba wysunąć pozytywne wnioski :)
Kara Nocny Cień
20.02.2010 08:03
cos ustawione te wypowiedzi reni
Pokwa
20.02.2010 07:36
No troszku :P edit: albo to może było w kierunku Renault :P
Maraz
20.02.2010 07:35
Tłumaczenie słowa "pretty" nie jest prostą sprawą i jakby się zastanowić, to "całkiem" nie jest wcale najlepszym wyborem. Całkiem po angielsku byłoby "entirely; completely", a to chyba nie to samo co "pretty". W każdym razie postaramy się na przyszłość unikać określenia "dość zadowolony".
biCampeon
20.02.2010 07:09
Co za różnica między "dość" a "całkiem" - dla mnie żadna. Odnośnie samych wypowiedzi, to Alonso trochę dopiekł McLarenowi w pierwszym zdanie :)
l00kers
20.02.2010 06:52
dan193t Kubica wykonał stint 9 okr plus okrążenia zjazdowe i wyjazdowe czyli miał paliwa na co najmniej 11 okrążeń.
F1-HELP
20.02.2010 06:46
@tu_ru owszem, tutejsze tłumaczenia pozostawiają wiele do życzenia, nie pierwszy już raz ;) a tu przykładowe ostatnie infa z innych serwisów z takim właśnie sformułowaniem i to w tytule http://f1.dziennik.pl/news/4207/calkiem_zadowolony_kubica.html http://www.sport1.pl/Calkiem-zadowolony-Kubica-/a89844 ale niewygodne opinie/sugestie lepiej skasować/podmieść pod dywan ;) @Lukas jak to co? poprawiona wersja tłumaczenia ;) sam coraz częściej korzystam z "oryginalnych" źródeł by dowiedzieć się o co tak naprawdę chodzi ;) niedawno był jakiś news który był tłumaczeniem z serwisu, który to serwis z kolei tłumaczył z innego hiszpańskojęzycznego, też z błędami, taki głuchy telefon ;) Zawsze słuchamy uwag co do tłumaczenia i jeśli coś robimy źle, to postaramy się poprawić. Nie wiem skąd wniosek, że ignorujemy wszelkie uwagi i zamiatamy pod dywan... Gdyby tak było, nie wprowadzilibyśmy mechanizmu pozwalającego na łatwe zgłaszanie błędów, z którego użytkownicy chętnie korzystają. // Maraz
tu_ru
20.02.2010 06:15
W oryginale po angielsku uzyty jest zwrot "pretty happy", który raczej powinno się przetłumaczyć jako "całkiem zadowolony", a nie "dość zadowolony". Ten błąd w tłumaczeniu zmienia znacząco sens wypowiedzi, pojawił się już na tej stronie któryś raz. Polecam ograniczenie użycia słowa "dość" ;D
Patryk777
20.02.2010 05:55
na pewno Button pod korek, bo reszta okrążeń wcale nie powala ; ]
Pezo
20.02.2010 05:53
Button na pewno był zatankowany pod korek wykręcając dzisiaj najlepszy czas ...
dan193t
20.02.2010 05:46
"Dziś rano sprawdzaliśmy zachowanie bolidu z różną ilością paliwa" - czyli mieli mało paliwa przy rekordowym czasie, wiec nie ma co piać z zachwytu
Kubecks
20.02.2010 05:43
Czy to tylko moje wrazenie, czy moze Robert juz nieco mniej optymistycznie sie wypowiada? Mowi: "bylem dosc zadowolony z samochodu" tymczasem niedawno mowil "bardzo dobrze" tudziez "bylem zadowolony".